Monday, February 6, 2012

06 January 2012 No Lights, No Lights - madrigal



Watched an old TV program tonight with Traci, “Northern Exposure”, and the episode was about strange doings beneath a moon that apparently lasts for a long period of time in Alaska.  It has something to do with the appearance of the Aurora Borealis, the ‘Northern Lights’, and so, that is what I’m going to write about.  Being so into Florence lately, and using this same song for the current chapter of ‘Beryl’, ‘No Lights, No Lights’ seems like an apt song for tone, hey?   I think so, at least...and for some reason, I’m into poems with repeating refrains...weird.  Think it has anything to do with a full moon?  Nawww, didn’t think so...
When I finished this poem, I realized I’d responded to the song in my ears and not the original topic/theme, that of the Aurora Borealis, so I went and cobbled up a second version.  Can’t choose which is best, so I’m leaving them both.  Consider this a double madrigal...
 06 January 2012
The Tide Has Come - madrigal
Like summer storms and leaky ships,
my ports are lost, they’re high and dry;
the tide has come with tears and sighs.
The flare of candles touched your lips,
you wound my soul and said goodbye
like summer storms and leaking ships;
my ports are lost, they’re high and dry.
The lace was torn, and night eclipsed
as satin slipped between your thighs
and every sail was shorn with lies
like summer storms and leaking ships;
my ports are lost, they’re high and dry,
the tide has come with tears and sighs.
06 January 2012
No Lights, No Lights - madrigal
Alaskan summer stars are stripped––
no lights, no lights, exposed with cries;
the moon has come with tears and sighs.
The flare of candles touch your lips,
you woke my soul but said good bye.
Alaskan summer stars are stripped;
no lights, no lights, exposed with cries.
The lace was torn, the moon eclipsed
as satin slipped between your thighs
and every star received your lies;
Alaskan summer stars are stripped,
no lights, no lights, exposed with cries
the moon has come with tears and sighs.
params; madrigal – Chaucer’s English version
AB1B2 abAB1 abbAB1B2, IP


No comments:

Post a Comment